Suomalaiset dubbaajat: Jarkko Tamminen

Kiinnostuin taas ottamaan selvää yhdestä Disneyn ja Pixarin vakiodubbaajasta ja kirjoittamaan jo seitsemännen osan Suomalaiset dubbaajat -kirjoitussarjaan. Vuoroon valikoitui tällä kertaa viihteen monitaituri Jarkko Tamminen.

Jarkko Tamminen (s. 23.9.1976) tunnetaan erityisesti imitaattorina, jonka repertuaariin kuuluu kymmeniä hahmoja Aira Samulinista Mike Monroeen ja Tarja Haloseen. Tamminen on myös opiskellut Teatterikorkeakoulussa ja esiintynyt muutamissa tv-sarjoissa ja elokuvissa. Hänen dubbausuransa alkoi vasta 15-vuotiaana ja siitä lähtien hän on esiintynyt kymmenissä eri äänirooleissa ja toiminut dubbausten ohjaajanakin.

Jarkko Tamminen dubbaus

Tammisen ensimmäinen dubbausrooli oli Peter Pan samannimisessä Disney-klassikossa. Samaisessa elokuvassa hän ääninäytteli myös Lassi-nimistä Kadonnutta poikaa. Parin vuoden päästä siitä tulivat roolit Pocahontas-elokuvan Thomaksena sekä vähän pienemmät roolit Toy Storyn Linssinä ja Dumbon Kakkula-variksena.

Tammisen toiseksi isoksi rooliksi valikoitui Herkules.  Seuraavana vuonna hän taas astui isoihin saappaisiin, sillä hän sai vasta 21-vuotiaana ohjattavakseen ja käännettäväkseen Pienen merenneidon toisen suomenkielisen dubbauksen. Samaisessa elokuvassa hän antoi myös äänen Merihevoselle. Pixarin Ötökän elämäässä oli vuorossa kolmas suuri rooli Flik-muurahaisena. Dinosauruksessa Tamminen taas dubbasi Aladarin parasta kaveria Ziniä.

Keisarin uudet kuviot -elokuvassa Tammista kuultiin keisari Kuzcon roolissa. Roolia pidettiin niin onnistuneena Disneyn päämajassa Yhdysvalloissa, että hänet palkittiin parhaana Kuzcon dubbaajana. Parin vuoden päästä Jarkko Tamminen antoi äänen myös toiselle samantyyppiselle hahmolle, nimittäin Lehmäjengin Buck-hevoselle.

Pixarin Ihmeperheen Pasi Pätkä alias Syndrooma on yksi Tammisen harvoista pahisrooleista. Samaan kategoriaan kuuluu myös muutama vuosi sitten tehty Karkkikunkun rooli Räyhä-Ralfissa. Vuosien varrella Jarkko Tamminen on myös tehnyt monia pieniä sivuhahmoja muun muassa elokuviin Mulan, Karhuveljeni Koda ja Nemoa etsimässä.

Vaikka Jarkko Tamminen onkin mielestäni erinomainen imitaattori, on hänellä myös hyvin tunnistettava ja mieleenpainuva ääni. Monesta hänen roolistaan on jäänyt minulle joitain yksittäisiä repliikkejä mieleen äänenpainoineen kaikkineen. Eniten tällaisia repliikkejä on Kuzcolla, joka on erityinen suosikkini hänen tekemistään hahmoistaan. Tammisen ääni sopii hahmolle aivan erinomaisesti ja tämä keisarin rooli vaan kuulostaa niin taiturimaisesti tehdyltä, ettei hahmosta voi olla pitämättä tämän överin itserakkaasta luonteesta huolimatta. Pidän myös esimerkiksi Flikin roolista, ja Syndrooma ja Karkkikunkku tuovat kivaa vaihtelua Tammisen repertuaariin.

Jarkko Tammisen dubbaustöistä kiinnostuneiden kannattaa tutustua myös Afureko-blogin haastatteluun.

Mistä Jarkko Tammisen dubbaustöistä sinä pidät eniten? Entä onko joku hänen yksittäinen repliikkinsä jäänyt sinulle päähän pyörimään?

| Kategoriassa Elokuvat | Avainsanat:, ,

6 kommenttia artikkelissa “Suomalaiset dubbaajat: Jarkko Tamminen

  1. Jarkko Tamminen kyllä osaa dubbaamisen! Oma suosikkini on myös Kuzco, se dubbaus on aivan timanttista! Kuzcolta onkin jäänyt monia lausahduksia, joita käytän omassa puheessani (eikä kukaan ymmärrä niitä!): ”Mitä nyt joku heittelee kamaa!”, ”Mikä tää on, joku maatiaisten pikku seuraleikki?” ja ”Mun naama, mun ihana ihana naama!” :D

    1. Niin hän totisesti kyllä osaa! Olen kuullut Keisarin uusista kuvioista muutamia pikkupätkiä englanniksi, mutta kyllä ne vaan kuulostavat tylsiltä suomenkieliseen dubbaukseen tottuneena. Hehe, alkoi naurattaa, kun muistelin noita listaamiasi repliikkejä! :D

    1. Hehheh, tuo Herkuleksen repla on kyllä hauskasti sanottu! Muistan jonkun muunkin hehkuttaneen sitä joskus! :D

      Kiitos tunnustuksesta! :) Täytyy miettiä, keksisinkö kysymyksiin jotain järkeviä vastauksia.

  2. Tammisen rooleista Kuzco on kyllä aivan huippu, ja niin on myös Herkules! Klassikoissa on niin paljon hyviä vitsejä ja muutenkin laadukas dubbi että niitä katselee mieluusti suomeksikin :)

    Hauskoista repliikeistä jo mainittujen lisäksi omiin suosikkeihin lukeutuu esimerkiksi Kuzcon ”Potut pottuina” -lausahdus ravintolakohtauksesta. :D

    1. Herkules ja Kuzco ovat selvästi fanien suosikkeja, enkä yhtään ihmettele miksi! :)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *